Wednesday, July 28, 2010

ハロ/ハワユ (Haro/Hawayu) Lyrics

Making a very educated guess that the title is "Hello/How are you." The video is Kano's version.






漢字:

ハロ
窓を開けて 小さく呟いた
ハワユ
誰もいない 部屋で一人
モーニン
朝が来たよ 土砂降りの朝が
ティクタク
私のネジを 誰か巻いて

ハロ
昔のアニメにそんなのいたっけな
ハワユ
羨ましいな 皆に愛されて
スリーピン
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
クライン
涙の跡を隠す為

もう口癖になった「まぁいっか」
昨日の言葉がふと頭を過る
「もう君には全然期待してないから」
そりゃまぁ私だって
自分に期待などしてないけれど
アレは一体どういうつもりですか

喉元まで出かかった言葉
口をついて出たのは嘘
こうして今日も私は貴重な
言葉を浪費して生きてゆく

何故隠してしまうのですか
笑われるのが怖いのですか
誰にも会いたくないのですか
それ本当ですか
曖昧という名の海に溺れて
息も出来ないほど苦しいの
少し声が聞きたくなりました
本当に弱いな

一向に進まない支度の途中
朦朧とした頭で思う
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
いやいや分かってますって
何となく言ってみただけだよ
分かってるから怒らないでよ

幸せだろうと 不幸せだろうと
平等に 残酷に 朝日は昇る
生きていくだけで精一杯の私に
これ以上何を望むというの

何故気にしてしまうのですか
本当は愛されたいのですか
その手を離したのは誰ですか
気が付いてますか
人生にタイムカードがあるなら
終わりの時間は何時なんだろう
私が生きた分の給料は
誰が払うんですか

サンキュー
ありがとうって言いたいの
サンキュー
ありがとうって言いたいよ
サンキュー
一度だけでも良いから
心の底から大泣きしながら
ありがとうって言いたいの

何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは

ハロ ハワユ
あなたに ハロ ハワユ

Romaji:

HARO
mado wo akete chiisaku tsubuyaita
HAWAYU
dare mo inai heya de hitori
MOONIN
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
TIKUTAKU
watashi no NEJI wo dareka maite

HARO
mukashi no ANIME ni sonna no itakke na
HAWAYU
urayamashii na minna ni aisarete
SURIIPIN
baka na koto ittenaide shitaku wo shinakucha
KURAIN
namida no ato wo kakusu tame

mou kuchiguse ni natta "maa ikka"
kinou no kotoba ga futo atama wo yogiru
"mou kimi ni ha zenzen kitai shitenai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shitenai keredo
ARE ha ittai dou iu tsumori desu ka

nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi wo tsuite deta no ha uso
kou shite kyou mo watashi ha kichou na
kotoba wo rouhi shite ikite yuku

naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na

ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou toshita atama de omou
"mou riyuu wo tsukete yasunde shimaou kana"
iya iya wakattemasu tte
nantonaku ittemita dake da yo
wakatteru kara okoranaide yo

shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi ha noboru
ikiteiku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani wo nozomu to iu no

naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou ha aisaretai no desu ka
sono te wo hanashita no ha dare desu ka
ki ga tsuitemasu ka
jinsei ni TAIMUKAADO ga aru nara
owari no jikan ha nanji nandarou
watashi ga ikita bun no kyuuryou ha
dare ga haraun desu ka

SANKYUU
arigatou tte iitai no
SANKYUU
arigatou tte iitai yo
SANKYUU
ichido dake demo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatou tte iitai no

naze kakushite shimau no desu ka
hontou ha kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi wo akanakereba wakaranai
omotteru dake de ha tsutawaranai
nante mendoukusai ikimono deshou
ningen to iu no ha

HARO HAWAYU
anata ni HARO HAWAYU

English:

Hello.
I open the window and murmur softly.
How are you?
Nobody is here as I am alone in this room.
Morning.
Morning is here, a downpouring morning.
Tick-tock.
Someone is winding my dial.

Hello.
That kind of thing happened in old anime, huh?
How are you?
I'm envious, to be loved by everyone.
Sleeping.
Without saying stupid things, I have to prepare.
Crying.
So I can hide the tracks of my tears.

"Well, whatever" has already become my favorite phrase.
Yesterday's words suddenly pass my mind.
"I'm not expecting you at all anymore."
That's...well...
I'm not expecting myself or anything, but
what exactly do you intend?

The words about to come reach my throat, but
when I open my mouth, what come out are lies.
As it is,
I live on wasting valuable words.

Why are you hiding it?
Is being laughed it scary?
You don't want to see anyone?
Is that true?
The "ambiguity" is drowned in the sea.
It hurts so much I can't breathe.
I want to hear your voice a bit now.
How weak.

In the middle of the stopped preparation,
I thought in my hazy mind,
"Let's just find a reason to rest."
Ah, no, I understand.
Somehow I just wanted to say that.
I know, so don't be angry.

Happy? Unhappy?
To equality and cruelty the morning sun rises.
Giving my all just to live,
what more do I wish for?

Why do you care about this?
Do you really want to be loved?
Who was the one who let go of that hand?
Did you notice?
If life had a time card,
then what time would the ending time be?
And as for the salary for my life,
who would be paying?

Thank you.
I want to say thank you.
Thank you.
I want to say thank you.
Thank you.
Just once is fine.
From the bottom of my heart, as I'm crying,
I want to say thank you.

Why are you hiding it?
Do you really want me to hear?
I won't laugh or anything, so
won't you try saying it?
If you don't open your mouth, I won't understand.
If you only think it, it won't be conveyed.
They're quite troublesome beings, aren't they?
Humans, that is.

Hello. How are you?
To you-Hello, how are you?

****
The lyrics are a bit weird. I don't really understand it well until the end. So yeah, that would explain the confusing translation.

1 comment: