Monday, October 10, 2011

ユメハナ(Yumehana) Lyrics

The new single Yumehana, or "Dreamflower" by Piko! The song is composed by samfree. Also, the PV is so so so so so pretty.



Romaji:

akaneiro no YUMEHANABIRA
mata aemasu you ni

futo tachi domari
nobita kage wa hitori miagete
shizundeku keshiki ga utsushi dasu kagerou

harari harari kobore ochiru wa
hitotsu hitotsu futari no omoide
tooi tooi yakusoku no basho
kimi wa kimi wa ima doko ni iru no
omoi yosereba

akaneiro no YUMEHANABIRA
hanareru hodo kokoro wa soba ni
hitohira noseta koto no ha wo
kimi no moto e todoketakute
mata aemasu you ni

sashi komu hikaru
terashi dasu kimi to no shashin wa
modorenai kirameita kioku no omokage

itsuka itsuka ano hi no you ni
futari futari waraeru darou ka
tsuyoku tsuyoku omoi sakasedo
yagate yagate kisetsu wa utsurou
chireba hakanaku

hana no you ni
tori no you ni
kaze no you ni
tsuki no you ni
jiyuu ni sora wo tobeta nara
boku wa kimi ni ai ni yuku yo
yume datta toshitemo

akikaze hakonde kita
natsukashii kaori
hitomi wo tojireba hora
yomigaeru haru no hi

akaneiro no YUMEHANABIRA
aenai hodo itoshisa wo shiru
maru de nemuru hana no you ni
ima wa haru wo machi tsuzukeru
mata aemasu you ni

English:

The madder red dreamflower petals say,
"I wish I can see you again."

Suddenly coming to a stop,
a person stares up, his shadow stretching,
at the sinking sun's haze reflecting the scenery.

Gently, gently dropping down are
one by one memories of ours.
Far away, far away is the place we promised to meet.
Where are you, where are you right now?
I wonder as I think of you.

The madder red dreamflower petals
are so close to my heart they are separated.
I want to convey to you
a single phrase,
"I wish I can see you again."

The light shining in
begins to shine on the photo with you,
a vestige of a shining memory we can't go back to.

Someday, someday, just like that day
both of us, both of us, will we be able to laugh?
Strongly, strongly, though I try to make these feelings bloom,
soon, soon, the season will change,
and once the petals scatter, it will only be transient.

Like a flower
Like a bird
Like the wind
Like the moon
If I could fly freely in the sky,
I would go see you,
even if it were only a dream.

Carried here by the autumn wind
is a nostalgic scent.
If I close my eyes, see,
the spring day comes back to me.

The madder red dreamflower petals,
I know their loveliness so that I cannot go.
As if a sleeping flower,
now I continue to wait for spring.
"I wish I can see you again."

漢字:

茜色のユメハナビラ
「また会えますように」

ふと立ち止まり
伸びた影は一人 見上げて
沈んでく 景色が映し出す陽炎

はらりはらり 零れ落ちるは
一つ一つ 二人の思い出
遠い遠い 約束の場所
君は君は 今どこにいるの
想い寄せれば

茜色のユメハナビラ
離れるほど心は側に
ひとひら乗せた言の葉を
君のもとへ届けたくて
「また会えますように」

差し込む光
照らし出す君との写真は
戻れない 煌めいた記憶の面影

いつかいつか あの日のように
二人二人 笑えるだろうか
強く強く 想い咲かせど
やがてやがて 季節は移ろう
散れば 儚く

花のように
鳥のように
風のように
月のように
自由に空を飛べたなら
僕は君に会いに行くよ
夢だったとしても

秋風運んで来た
懐かしい香り
瞳を閉じれば ほら
蘇る春の日

茜色のユメハナビラ
会えないほど愛しさを知る
まるで眠る花のように
今は春を待ち続ける
「また会えますように」